Επτά «μικρά» κείμενα μεγάλης λογοτεχνίας 31 Μαρτίου, 2020 – Κατηγορία: Books – Ετικέτες: , , ,

του Δημήτρη Δουλγερίδη, εφημ. Τα Νέα

Δυτική σκέψη και ανατολική φιλοσοφία, φλεγματική χιουμοριστική γραφή και δοκίμια, ποίηση και η λεγόμενη «μικρή πεζογραφία» – κείμενα όλα που σφράγισαν την εποχή τους. Με τον τρόπο αυτόν συστήνεται η νέα σειρά «Επίλεκτα» των εκδόσεων Οξύ, με ιδιαίτερα στυλιζαρισμένη εμφάνιση, ακριβώς για να ξεχωρίζουν ως μια ενότητα μέσα στην παραγωγή του εκδοτικού οίκου (Brainfood Εκδοτική).

Το ποίημα Αν του Ράντγιαρντ Κίπλινγκ, που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1910, ως μέρος της συλλογής φανταστικών ιστοριών Rewards and Fairies, στέκει ακόμη ως υπενθύμιση ότι ο θρίαμβος απέχει ελάχιστα από την καταστροφή. Στη Φωτιά του Τζακ Λόντον, ένας άνδρας επιχειρεί να διασχίσει τα δάση γύρω από τον ποταμό Γιούκον του Καναδά με το θερμόμετρο να δείχνει μείον 60 βαθμούς Κελσίου. Οι κίνδυνοι είναι μεγαλύτεροι απ’ όσο είχε υπολογίσει και σύντομα αναγκάζεται να κάνει μια στάση για να ανακτήσει τις δυνάμεις του.

Το Περπατώντας του Χένρι Ντέιβιντ Θόρο βασίζεται σε δύο διαλέξεις του συγγραφέα, όπου συνοψίζονται οι ιδέες του για τη φύση και τον άνθρωπο όπως διαμορφώθηκαν κατά τη μόνιμη παραμονή του στα δάση. Η Πολιτική ανυπακοή του ίδιου εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1849, εποχή μεγάλων αλλαγών σε Ευρώπη και ΗΠΑ. Ορίζοντας τον άνθρωπο ως απόλυτο ρυθμιστή της σχέσης κράτους πολίτη, είναι πρωτίστως μια οικουμενικού
χαρακτήρα διακήρυξη της ανεξαρτησίας του ατόμου.

Στο Μικρομέγας του Βολταίρου, ένας γιγαντιαίος ταξιδιώτης του Διαστήματος περιδιαβαίνει στο Σύμπαν και κάνει τυχαία μια στάση στη μικρή μας Γη το σωτήριο έτος 1737. Εκεί συναντά μια ομάδα διακεκριμένων επιστημόνων του ανθρώπινου είδους και ξεκινά έναν διάλογο διαπλανητικών διαστάσεων.

Στο Βιβλίο του τσαγιού ο Κακούζο Οκακούρα αποκαλύπτει την ανεξάντλητη κουλτούρα της Ασίας συνδέοντας τον ρόλο του τσαγιού με την αισθητική και πολιτιστική πλευρά της ιαπωνικής ζωής.

Για το τέλος: Οι Τεμπέλικες σκέψεις ενός τεμπέλη του Jerome K. Jerome, μια πραγματεία 220 σελίδων για όλα τα μεγάλα ζητήματα της ζωής (από τον έρωτα και την τεμπελιά μέχρι τις αφραγκίες και τα επιπλωμένα διαμερίσματα) από τον «πρεσβευτή» του βρετανικού χιούμορ.

Ο μεταφραστής και επιμελητής της σειράς “Επίλεκτα”, Θάνος Καραγιαννόπουλος

Κατά τύχη, είναι και το βιβλίο στο οποίο βάζει «σελιδοδείκτη» ο επιμελητής της σειράς Θάνος Καραγιαννόπουλος (που έχει κάνει τη μετάφραση στο συγκεκριμένο, όπως και στην Πολιτική ανυπακοή):

«Ομολογώ πως έχω μια ιδιαίτερη αδυναμία στις Τεμπέλικες σκέψεις ενός τεμπέλη του Jerome K. Jerome (συγγραφέα και του “Τρεις άντρες σε μια βάρκα”) – ένα ξεκαρδιστικό βιβλιαράκι του 1886 που μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά. Χωρισμένο σε μικρά θεματικά κεφάλαια (από τον έρωτα και τη ματαιοδοξία μέχρι… τον καιρό και τα επιπλωμένα διαμερίσματα), σε κάνει να σκεφτείς και να γελάσεις φωναχτά με τον αναπάντεχο συνδυασμό “τεμπέλικου” στο-χασμού και καυστικού αγγλικού χιούμορ».

Ο ίδιος σημειώνει για τη νέα σειρά: «Καλύπτει ένα ευρύ φάσμα “μικρών” κλασικών κειμένων φιλοσοφίας και λογοτεχνίας, περισσότερο ή λιγότερο γνωστών, που χαρακτήρισαν εν πολλοίς την εποχή τους και διατηρούν αμείωτη μέχρι σήμερα την επιρροή και την απήχησή τους στο παγκόσμιο αναγνωστικό κοινό».

Τις μεταφράσεις έχουν κάνει οι Πέλος Τσιάρας, Βασιλική Κόκκινου, Χριστίνα Μάνια, Χριστίνα Θεοχάρη.